Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adjusted sample" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to statistics, research, or data analysis where a sample has been modified or refined for a specific purpose.
Example: "The adjusted sample was used to ensure that the results were representative of the entire population."
Alternatives: "modified sample" or "refined sample".
Exact(16)
In the 1996 data, the survey estimation procedure adjusted sample clustering as well as stratifying and weighted the data by household size.
Software is now available for computing adjusted sample sizes for case-control designs.
From here on S will denote the adjusted sample matrix, i.e. the matrix obtained after removing higher-order PCs.
All analyses were based on adjusted sample sizes at follow-up assessments rather than actual sample sizes after patient recruitment.
Results were analyzed by calculation of an adjusted sample absorbance divided by the adjusted positive control absorbance (S/P ratio).
For milling, the ion beam current was initially set to 1000 pA but optimal beam current varied and was manually adjusted sample to sample.
Similar(44)
To reduce non-response bias related to sampling design and refusals, adjusted sampling weights were computed.
These findings have been uncovered due to the unique demographic features of the Druze population, and the adjusted sampling method employed in the current study.
Adjusted samples were separated by SDS-PAGE (12%, Tris-Glycine) and blotted on nitrocellulose membranes.
We included the design information, including the strata, PSUs, and adjusted sampling weights, to ensure proper statistical inference.
Moreover, our design can be extended to allow patient level covariates via logistic regression, now adjusting sample size within each subgroup based on interim analyses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com