Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adjusted salary" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a salary that has been modified or changed, often due to factors like performance, cost of living, or other adjustments.
Example: "After the annual review, employees will receive their adjusted salary reflecting their performance over the past year."
Alternatives: "revised salary" or "modified salary".
Exact(4)
Before most deals were signed, teams were waiting to hear from the league office what the adjusted salary cap number would be for next season.
For a look at the full ranking of 15, check out our slideshow below, complete with adjusted salary information.
We adjusted salary data to account for cost-of-living expenses and discarded any school with a response rate below 15%.
We adjusted salary figures to account for cost-of-living expenses and discounted the earnings gains, using a rate tied to money market yields.
Similar(56)
In 1983, Federal District Judge Jack Tanner found the state guilty of systematic and purposeful wage discrimination against women and ordered the state to pay adjusted salaries and back pay, which could have cost the state more than $500 million.
NIH will adjust salary levels if necessary at the time of award.
Starbucks's announcement also showcases a broader set of corporate values and culture that can all go towards supporting a more equal workplace and extend beyond just adjusting salary and compensation.
Consider aspects that you want to discuss such as: Adjusting salary.
"We use industry-standard, legal practices to adjust salaries.
And while Salesforce's leadership is overwhelmingly male, Mr. Benioff is promoting women, hiring more diverse candidates and adjusting salaries.
As a mother of two, I believe that adjusting salaries according to the cost of living in London is more pressing".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com