Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adjusted point" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where a specific point or value has been modified or changed, often in technical or analytical discussions.
Example: "After reviewing the data, we arrived at an adjusted point that better reflects the current market conditions."
Alternatives: "modified point" or "revised point".
Exact(24)
To add more context, consider that Charlotte — the team with the league's second worst adjusted point differential — was more than 2.5 points per game better than Washington.
This mechanism is described by the normal distribution, where the stress is the largest occurring stress value, the point stress, or the point stress adjusted with the stress gradient, denoted the gradient adjusted point stress.
The fully adjusted point estimate from our study (0.66, 95% CI 0.3 0.81) is very consistent with those earlier results.
MACE outcomes were reported by one cohort study 17 that included adjusted point estimates for four different insulin regimen comparisons.
To assure that we had not introduced error, we did two additional analyses treating these four cases as livebirths and as missing data; in all analyses, we obtain adjusted point estimates for CBCA score within two tenths of each other.
8 9 10 11 In general, adjusted point estimates of the effectiveness of (non-adjuvanted) influenza vaccine against seasonal strains based on this sentinel surveillance system in Canada have ranged between 50% and 60% overall.
Similar(36)
Statistical methods for mapping adjusted, point-based epidemiologic data are still fairly novel.
Adjusting point estimates for sex only marginally altered the results.
DISCUSS THE CZECH DEBT.; Pospisil and Winston Are Busy Adjusting Points of Difference.
Archives|DISCUSS THE CZECH DEBT.; Pospisil and Winston Are Busy Adjusting Points of Difference.
Convert the rectangle to curve and adjust points.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com