Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adjusted for premorbid differences" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to research, psychology, or medicine, particularly when discussing the need to account for individual differences that existed before a certain event or condition.
Example: "The results were analyzed after being adjusted for premorbid differences to ensure accuracy in the findings."
Alternatives: "accounting for pre-existing differences" or "corrected for baseline differences".
Exact(1)
We adjusted for premorbid differences regarding psychiatric morbidity and immigrant status.
Similar(59)
To rule this out, we adjusted for premorbid conditions in our analysis by including CCI as a possible confounder.
All measurements were obtained on the left and right sides separately, and were corrected for the size of the intracranial cavity (to account for premorbid differences in brain size).
The genetic correlations remained statistically significant after adjusting for premorbid intelligence and neuroticism scores.
In addition, the main effect of APOE genotype was significant for SDMT scores when adjusting for head injury and for digits backwards scores when adjusting for premorbid intelligence.
However, in further analyses, the main effect of APOE genotype was significant for SDMT when adjusting for head injury, and digits backward when adjusting for premorbid intelligence in further analyses.
Self-esteem was significantly associated with the levels of persecutory delusions and hallucinations experienced by the patient and explained a significant proportion of the variance even after adjusting for premorbid functioning and depression.
But the study adjusted for these differences.
They can also be adjusted for individual differences.
Moreover, we adjusted for baseline differences where possible.
Fat mass was statistically adjusted for differences in age.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com