Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adjusted correctly" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to something that has been modified or calibrated in a proper or accurate manner.
Example: "The settings on the machine were adjusted correctly to ensure optimal performance."
Alternatives: "properly adjusted" or "correctly calibrated".
Exact(15)
When adjusted correctly, you will have NO blind spots, regardless of your side pillar width.
Large Sauter diameters or phase separation may be faced if the pH is not adjusted correctly.
I listened to the show with Ian Stone, Robin Ince and Holly Walsh; the microphones weren't adjusted correctly, with some panellists louder than others.
If the springs are adjusted correctly, the spring tension will keep the door in place when the bottom of the door is within three feet of the ground.
Conclusively, it is clear that the transmission power and the number of relay candidates should be adjusted correctly according to a delay constraint in order to avoid too much energy consumption.
And once doses are adjusted correctly and monitored by a doctor, patients on opioids for chronic pain often function "at high levels," including taking care of families and even driving, she said.
Similar(45)
"The ancients said, 'Using copper as a mirror you can adjust correctly your clothes and hat.
When adjusting correctly the fluid inlet temperature, it is also possible to achieve nearly Pareto optimal solutions, even when reducing the total panel surface by 66%.
Unlike traditional regression, g-estimation can adjust correctly for time-varying confounders that are affected by prior exposure (12).
Fit the cut pads to the exposed tape adjust correctly.
28 The initial position, body segment velocities and joint restraint torques were adjusted to correctly match the kinematic behaviour of the simulation with the video event.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com