Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adjusted by different" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a process where something is modified or changed based on various factors or criteria, but it lacks clarity.
Example: "The results were adjusted by different parameters to ensure accuracy."
Alternatives: "modified according to various" or "altered based on different".
Exact(12)
Because the ORs in the five studies were adjusted by different confounders with different regression models and the data reported on adjusted ORs were limited, we thus adopted unadjusted mortality data for pooled analyses in the present study.
The gap size of the reactor was adjusted by different depths of the reactor.
The gap size of reactor was adjusted by different diameter of reactor shells in order to optimize the reactor configuration.
The distribution of HACC in the inner part (HACC-IN) or the outer part (HACC-OUT) of the coatings were adjusted by different potential values and negative/positive alternations during alternating potentials assisted electrochemical deposition (AP-ECD).
The Fig. 11 shows the accuracy of EFIC classifiers adjusted by different features.
Figure 10 depicts the accuracy of BYEC classifiers adjusted by different sizes of the samples.
Similar(48)
The optical density was measured at OD600 nm and differences were adjusted by taking different volumes to obtain the same amounts of bacteria.
The pH of the reaction mixture was adjusted by adding different fractions of two TRIS/MES pH-buffers adjusted to different pH-values.
The morphology and contexture of the precursor could be easily adjusted by the different addition of urea.
The detection limit is 0.67 μM PO4 and the linear range can be adjusted by using different wavelengths for detection.
Therefore, we conclude that lettuce growth and qualities can be purposely adjusted by adopting different alternating intervals of red and blue light.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com