Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "adjusted between" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing changes or modifications made within a range or among multiple elements.
Example: "The settings were adjusted between the minimum and maximum values to optimize performance."
Alternatives: "modified within" or "altered among".
Exact(60)
The pressure range in the discharge tube is fixed by a diaphragm adjusted between the discharge and the post-discharge.
It was found that the hardness can be adjusted between 5 and 20 GPa depending on the process parameters.
RNA concentrations were adjusted between 50 to 500 nM for each sample set to allow further quantification comparison between samples and experiments after qRT-PCR.
The m-Chi-g-PBLG vesicles can be prepared using double emulsion method and their sizes can be adjusted between 140 and 250 nm.
Upon addition of PEG-DA to P407 solutions, their gel transition temperature Tgel was altered and could be adjusted between 10 °C and 39 °C.
Their diameter could be adjusted between 110 and 235 nm and the layer thickness was controlled between 12 and 120 μm.
With a negative base current of IB = − 10 nA the electrical gain can be adjusted between 87 (VCE = + 2 V) and − 106 (VCE = -3��V), respectively.
Within a regime of convenient transparency perception, the transparency can be adjusted between 20% and 40% by choosing the right absorber layer thickness combination.
The mean pressure was adjusted between 60 and 200 mmHg without significantly affecting flow rate, flow waveform, or the pressure waveform.
Besides, the spectrum of absorption revealed that the bandgap of CZTGS e) can be widely adjusted between 0.96 and 2.0 eV.
The block copolymers could self assemble into hydrogels composed of percolated micelle network in water, and the sol gel transition temperature was adjusted between room and body temperatures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com