Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "adjustable bed" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a type of bed that can be adjusted to different positions for comfort or medical reasons.
Example: "Many people find that an adjustable bed helps alleviate back pain and improves their sleep quality."
Alternatives: "flexible bed" or "reclining bed".
Exact(29)
(FG1F4) Perhaps if they're not well anymore, right at the end, and comfort is something that can be adjusted, adjustable bed with, you know, ventilation and a window nearby and, you know, music nearby, so that if you sense that's what's of comfort to them, would be important.
She needed the adjustable bed to lift and transfer her.
Or, in the case of the adjustable bed from Amerisleep, you might be able to trigger a massage before you drift off and start the day again.
During the procedure, a patient's legs are strapped to an adjustable bed using pressurized cuffs hooked up to a heart monitor.
On her nightstand is an arsenal of remote controls: for the adjustable bed, the television, the lights, the humidifier and the DVD player.
These conditions are created using a synthetic sediment of varying sizes and densities, water pumps that create stream flow and groundwater flow, and an adjustable bed that can set lateral and longitudinal slopes and depths.
Similar(31)
Rooms will have motorized adjustable beds with arch-shaped headboards.
Adjustable beds and mattresses can provide comfort but also reduce symptoms of many pains.
Or dueling hospital beds, which is what a Hollandia looks and works like: two single adjustable beds that sit side by side but operate independently.
That does not include the more than $20 billion spent on nocturnal accouterments like pillowtop mattresses, adjustable beds, hypoallergenic pillows, white-noise machines and monogrammed cashmere pajamas.
Famous for adjustable beds, SleepNumber now makes customizable pillows too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com