Sentence examples for adjust to forces from inspiring English sources

The phrase "adjust to forces" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where one needs to adapt or respond to various influences or pressures, such as in physics, psychology, or organizational behavior.
Example: "In order to succeed in a rapidly changing market, companies must learn to adjust to forces that impact their operations."
Alternatives: "adapt to influences" or "respond to pressures".

Exact(1)

But, said Mr. Cole, "They're entering the modern world where they have to adjust to forces that are much, much more difficult to deal with".

Similar(59)

In this globalized economy, America must adjust to competitive forces.

To bring your idea to fruition, you'll need to adjust to the forces that can make or break it.

But failure to adjust to market forces threatens more than the displaced employee; it threatens the entity and the livelihood of all employees.

It is interesting to watch them adjust to market forces.

When your foot hits the ground, either when you are barefoot or when wearing your favorite pair of shoes, all the joints and muscles in your feet have to adjust to the forces created by your walking.

The thermal inertia of the oceans and slow responses of other indirect effects mean that climate can take centuries or longer to adjust to changes in forcing.

What's more, these materials can't adjust to the amount of force.

It wouldn't be the first time we've used public policy to help the work force adjust to a changing economy.

I try to adjust to time zones by forcing myself to get up really early, drinking loads of coffee, and hopefully passing out that night.

But the whole world has been adjusting to these forces for decades now.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: