Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "adjust the stance" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where one is discussing changing a position, viewpoint, or physical posture.
Example: "In order to improve your balance, you may need to adjust the stance of your feet while performing the exercise."
Alternatives: "modify the position" or "change the posture."
Exact(3)
You're meant to continually adjust the stance of a motorcyclist so he doesn't fall off as he rides at speed over spectacular courses full of ramps and chasms.
As they lean away from each other and take small steps, each has to continually adjust the stance to maintain balance.
In some locations, it may be illegal to adjust the stance of your vehicle while in motion.
Similar(57)
Adjust the grip, stance and swing for new clubs.
You may adjust this stance to your comfort.
Adjust the input.
And he has adjusted the department's legal stances on issues involving voting rights and lesbian, gay, bisexual and transgender individuals in ways that put him at odds with his most immediate predecessors.
Sessions has even adjusted the department's legal stances in cases involving voting rights and lesbian, gay, bisexual and transgender issues in a way that advocates warn might disenfranchise poor minorities and give certain religious people a license to discriminate.
This, in turn, makes the people adjust their stance more drastically, and so on.
In a telephone interview, Sailer said that they had gone to work fine-tuning Folk's stance and adjusting the tempo with which he approached the ball, focusing on maintaining one speed.
Asked by a member of the audience whether he would support independents who opposed Liberals who did not believe in climate change, Turnbull said he had been a member of the Liberal party most of his life, and he hoped the party would adjust its stance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com