Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "adjust the situation" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the need to change or modify circumstances to achieve a desired outcome.
Example: "In order to improve team dynamics, we need to adjust the situation and address any underlying issues."
Alternatives: "modify the circumstances" or "alter the scenario".
Exact(3)
You may be able to cope, or adjust the situation.
Crop pattern and timing should be changed to adjust the situation.
Frese [ 37] has suggested that control enables a person to perform the most stressful tasks when that person feels particularly able to do them; that is, people can adjust the situation according to their needs, and can, therefore, be more relaxed in their work.
Similar(57)
Accordingly, the supervising agency could adjust the water situation according to the state's priorities, a procedure that virtually placed water consumption under its control.
Some had experiences with employers who were unwilling to adjust the working situation to the participant's needs.
To adjust the experimental situation to the practical setting, it may be necessary to carry out studies under farmer-controlled conditions rather than under researcher-controlled conditions.
The type of work and the opportunity to adjust the work situation and workload to the reduced physical capacity have been suggested to determine whether or not a person with FM continues to work [ 9, 11].
Adjust the smile to the situation, for example: if somebody's heartbroken it might not be the best time to smile like somebody just said something funny.
You have to adjust to the situation.
"I have to adjust to the situation," Ms. Budiman said.
People adjust to the situation, clinging to familiar routines and adding new ones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com