Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "adjust the rules" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to modifying or changing existing rules or guidelines to better fit a situation or need.
Example: "In light of recent developments, we need to adjust the rules to ensure fairness for all participants."
Alternatives: "modify the rules" or "revise the rules."
Exact(12)
Mr. Feinberg has already been willing to adjust the rules.
After reviewing the field, he said, "all parties felt it was appropriate to adjust the rules".
The only way to deal with these inconsistencies is to allow regulators to adjust the rules.
This allowed abortion opponents to vent their objections and legislators to adjust the rules to local tastes.
He defended the decision, but added that the board might adjust the rules when it comes to younger children like Zachary.
The mayor says the city could figure out a way to adjust the rules, but election experts, citing Supreme Court precedents, say that is doubtful.
Similar(46)
According to the changes in average bandwidth, the adaptation decision engine can dynamically make adaptation decision and signal the adaptation operation to adjust the rule of adaptation.
We adjusted the rules as we needed them.
If students didn't know what to say, he adjusted the rules of his game.
Only four kickoffs were returned for touchdowns in 1993, before the league adjusted the rules; last season, there were 23.
Kroger, which also has a points-toward-gas program, in May adjusted the rules to reflect rising gas prices.
More suggestions(17)
adjusted the rules
adjust the regulation
to adapt the rules
adjust the regulations
adapting the rules
adjusting the rules
tighten the rules
adjust the organization
adapted the rules
adjust the standard
refine the rules
adapt its rules
adapt the rules
adjust requirements
adjust the criteria
fine tuned the rules
tailor the rules
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com