Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "adjust the materials" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to modifying or changing materials for a specific purpose or project.
Example: "Before we begin the experiment, we need to adjust the materials to ensure they meet the required specifications."
Alternatives: "modify the materials" or "alter the materials".
Exact(1)
They were asked to test the design in their classrooms and to suggest alterations to the design in order to adjust the materials to fit their classroom situation.
Similar(59)
In fact, isostatic rebound and erosion adjust the material balance.
Therefore, it is important to adjust the material and processing parameters to prevent the aggregation/agglomeration of nanoparticles that promote stress concentration and defects or debonding in polymer nanocomposites [37, 38].
She's a true soul". Aldredge helped Marshall adjust the material, arrange its order and turn it into something other than a club act, into that ephemeral entity, a piece of theater.
Adjust the material to achieve the look you want.
Gently pull down the saw until the blade almost touches the material and adjust the material side to side, until the blade is positioned to the waste/off cut side of your mark.
Two structures are designed in the research to explore this feasibility, by adjusting the materials, sizes and surface coverages of metal nanoparticles, both of them exhibit the exciting results bringing the max PCE enhancements by 12.18% and 8.03% respectively.
This method allows to tune the structural properties over a wide range by adjusting the materials and the process parameters.
She adjusted the material on her lap.
The capability of adjusting the material band gap is extremely important in sensor and electronics manufacturing.
By properly adjusting the material and process factors, electrospun mats of different morphology and wettability were prepared.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com