Sentence examples for adjust the level from inspiring English sources

The phrase "adjust the level" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to changing or modifying the intensity, amount, or degree of something, such as sound, brightness, or difficulty.
Example: "To improve the audio quality, please adjust the level of the microphone before the recording starts."
Alternatives: "modify the setting" or "change the intensity."

Exact(60)

"Perhaps I should adjust the level," he says kindly.

The best thing about the unit is that it lets you adjust the level of carbonation.

It is even more striking to adjust the level of construction for population growth.

It can't unilaterally adjust the level of the dollar against the Chinese renminbi.

The Fed's previous statement said it would adjust the level of purchases based on economic conditions.

Alternatively, when you buy your camera, make sure that there is a facility within the camera to adjust the level at which you can record sound.

Ms. Jacobucci said Gov. Jon S. Corzine's decision to trim Extraordinary Municipal Aid by more than $10 million this year meant she had to adjust the level at which such aid was deemed to be needed.

But the situation has become more acute in New York because its state unemployment insurance system does not adjust the level of benefits annually to account for inflation, as its neighboring states do.

A procedure is proposed to automatically adjust the level of regularization.

Users can then adjust the level of creative blurring to enhance photos.

In terms of isolation and consistency, different NoSQL databases adjust the level of consistency differently.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: