Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "adjust the channel" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to changing the frequency or setting of a television or radio channel.
Example: "To get a clearer picture, please adjust the channel on the remote control."
Alternatives: "change the channel" or "tune the channel".
Exact(6)
One can adjust the channel between glasses to reflect different flow rates.
So it is necessary to adjust the channel model parameters according to the environmental influences.
The Kalman predictor requires statistical models of the correlation properties of the channels over time and frequency to adjust the channel estimate according to the short-term fading.
In order to adjust the channel quality measure in case of FBMC transmission, the post-processed signal-to-noise-plus-distortion ratio (SNDR) should be used instead of the SNR.
To obtain the optimal operation characteristics of a semimetal MCT QW channel for THz detectors, one should provide a high electron concentration in the QW, and adjust the channel chemical composition x to be close to the band structure inversion point (just below the inversion point, to avoid activating an additional mechanism of scattering on the effective mass fluctuations).
Adjust the channel setting on the digital converter box.
Similar(54)
The performance of the developed system is maximized by adjusting the channel size and sensor placement in the flow distributors.
The PD was optimized by adjusting the channel width.
Going forward, The NYT says it will tweak the experience further by adjusting the channel selection, offering more ways to follow channels, and rolling out other features, while responding to user feedback and behavior to inform its design choices.
As the flow rates of the streams are adjusted, the channel walls are exposed to a chemical environment that shifts between the individual streams.
By adjusting the channels, several grades of outputs are possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com