Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'adjust the balance' is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to refer to making changes to achieve a desired outcome or equilibrium, and may be used in both literal and figurative contexts. For example: "We need to adjust the balance of power in this organization by increasing our influence in key areas."
Exact(32)
They need to adjust the balance.
Then taste and adjust the balance to suit your preference.
If, down the line, the estimate changes, you adjust the balance sheet accordingly.
In this thoughtful, crisp and finely illustrated biography, Lisa Jardine sets out to adjust the balance.
It made sense to adjust the balance between liberty and security after September 11th.
Those involved in the education of artists continually adjust the balance of practice, study and theory in a changing landscape.
Similar(28)
Gen. Ray Odierno adjusted the balance between combat and community operations.
It also shows the awesome power of the Internet in adjusting the balance sheet between the big guys and the small ones.
While Scott, who loved games and the people who played them, gave voice to the overcontrolled athlete, it was the lawyers, agents and shoe sellers who adjusted the balance of power.
Dingle's favourite son, Conor O'Brien of Villagers (he's from Dublin but he's played here four times) adjusts the balance after every song – "two decibels less on the acoustic, please".
It can be helpful for couples to think back over other times in their relationship when they have adjusted the balance of their relationship to cope with certain issues, often without noticing it.
More suggestions(16)
adjustments the balance
regulates the balance
addresses the balance
adjusting the balance
adjusted the balance
adapted the balance
adapt the balance
refine the balance
adjust the balances
adjust the stability
to adapt the balance
gauge the balance
adjustments of balance
manipulate the balance
adjust the balanced
adjust allocations
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com