Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adjust the adapting" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be used in a context where one is trying to modify or change a process of adaptation, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "In order to improve our workflow, we need to adjust the adapting of our current strategies to better fit the new market demands."
Alternatives: "modify the adaptation" or "refine the adjustment".
Exact(1)
An attempt should be made to adjust the adapting luminance to accommodate smaller or variable pupils, and this luminance should be quoted (it is usual to try to achieve the same value in Trolands, as for dilated pupils).
Similar(59)
Even before that message, the White House seemed to be adjusting and adapting to the realities of governing.
After watching his lead in the polls evaporate, Gov. George W. Bush is adjusting and adapting his campaign strategy.
Even those at the top of their game are always adjusting and adapting their techniques.
So the system adjusted, adapted, modified the rules and in the process, made Social Security inevitably more complex.
While he's adjusted and adapted to the demands put on him, Barnes never presents himself with the air of a go-to player.
For a solar concentrated heat source, the temperature and power can be adapted by adjusting the concentration factor and the collector total area.
In fact, a unique symbol mapper for the alphabet is needed and the constellation is adapted by adjusting the zero-memory WL filter (19).
I realized pretty soon that if this was going to be adjusted and adapted, I was the person who would be the least defensive about it.
"We live in New York, we live here adjusting, adapting, hearts hurting, helping, ignoring — everything we do to live here," she said.
Dating back to the dawn of civilization, farming has been refined, adjusted and adapted — but never perfected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com