Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adjust supply" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to economics, inventory management, or production processes where the quantity of goods or resources needs to be modified.
Example: "In response to the increased demand, we need to adjust supply to ensure we meet customer needs."
Alternatives: "modify supply" or "alter supply".
Exact(3)
That slowdown, he suggests, points to a need for reorganization to adjust supply to demand.
The length of time required to adjust supply to demand varies from commodity to commodity.
The cartel's policy since 2000 has been to adjust supply levels to track closely with demand, without allowing oil companies and refiners to build inventories.
Similar(57)
The range of adjustment of energy supply is limited, so the traditional approach of adjusting supply to meet the load and get better economic performance is circumscribed.
Adjusting supply to meet demand is not an easy option.
By James Surowiecki In the perfect world of economic theory, corporations are impersonal machines, adjusting supply quickly in response to demand.
In the perfect world of economic theory, corporations are impersonal machines, adjusting supply quickly in response to demand.
There are two ways in which the value of wood can change: by adjusting supply or changing demand.
The mechanism that transforms the many self-advancing efforts into general affluence is, of course, the market, along with its attendant bodyguard and ruthless enforcer, competition — the two of them, in tandem, ceaselessly setting wages and prices, adjusting supply and demand, goading, redirecting, enlarging, rewarding, annihilating.
In the consumer goods market, comparative testing is decisive for adjusting supply and demand.
It judiciously adjusts supply voltage of each switch among only three voltage levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com