Sentence examples for adjust quite from inspiring English sources

The phrase "adjust quite" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the degree or extent to which something needs to be modified or changed.
Example: "We need to adjust quite a few parameters to optimize the system's performance."
Alternatives: "modify significantly" or "alter considerably".

Exact(4)

"I don't adjust quite the way I used to".

The initial density models calculated from the seismic data adjust quite well to the real potential field data.

If an answer is wrong, the computer gives feedback, and they can adjust quite a different experience from saying the wrong answer out loud.

Further, while there is a long history of research demonstrating that military families adjust quite well to the stress of war, soldiers are now being deployed and redeployed at record rates.

Similar(56)

As for her affliction, Dot adjusts quite well.

But he's living in a postmodern world and adjusting quite well.

LONDON, Feb. 11 The British people have adjusted quite painlessly to the loss of empire.

A careful study of the influence of viBothion frequency, vibrathen amplitude and cofumn heightheevibrationt subtle resonande phenomena are at play.

I rarely get into fights with people who I imagined are "eyeballing me". I actually adjusted quite well.

These statistics are far less important than the number of lives that will be saved, but they are a good indication that New Yorkers are adjusting quite well to the smoking ban.

Laakkonen, who has adjusted quite nicely to country living, recently signed a lease on a small "general store" in town where she plans to sell an opinionated selection of Finnish design, including furniture by Ilmari Tapiovaara/Artek, Iittala glass and tableware, and Tikau rugs and lamps.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: