Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adjust knob" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the action of changing the setting or position of a knob on a device or instrument.
Example: "To increase the volume, simply adjust the knob located on the front panel of the speaker."
Alternatives: "turn the dial" or "modify the control".
Exact(2)
Locate the "Zero Adjust" knob and rotate it so that the the meter indicates "0" (or as close to "0" as possible).
Locate the "Zero Adjust" knob and turn so that the the meter indicates "0" (or as close to "0" as possible).
Similar(58)
Mind Over Mirrors sat in the center of the front row of the Abrons Underground Theater, adjusting knobs and buttons on his equipment.
"It really is a passion," Mr. Scharpling said during a break from his pre-show ritual of adjusting knobs and combing through CD's, the funnyman lilt draining from his bold voice.
Wearing headphones, Rara and Fischbeck sat silently, mono-focused, adjusting knobs and switches on their instruments, getting ready to make their music.
Dressed in a black shirt with Qween Beat's white geometric logo on it, Mike stood stoically behind the decks, adjusting knobs with quick, precise flicks of his wrist, and exuding a show-stopping confidence.
I LOVE the cardio rush I get from spinning, but I find the workout rather torturous: the music blaring as a shrill instructor screams on a headset to "climb up a mountain" that doesn't exist, as I frantically adjust the knob so the bike speed is "seven-tenths" of my total strength.
When you adjust the knob, the correct plug pops out.
Adjust the knob of the Metered Fill Valve.
Adjust each knob in turn to determine how it affects your tone.
Adjust the knob 1/4 turn counterclockwise until the water is below the overflow pipe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com