Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adjust fully" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to making complete or thorough adjustments to something, such as a process, system, or equipment.
Example: "Before starting the experiment, please ensure that all settings are adjusted fully to avoid any discrepancies in the results."
Alternatives: "make complete adjustments" or "fine-tune completely".
Exact(12)
Families have yet to adjust fully to rearrangements, with newly orphaned children handed back and forth.
Daldry has yet to adjust fully to his elevation to the film-making elite.
Interest rate strategists say that when the bond market undergoes a structural change, as it is now, it takes months for investors to adjust fully to the change.
It started at $550 a month in 1976, when he was 60, and now pays $1,660, shy of the $1,701 needed to adjust fully for inflation.
In this case, it is likely that Dan may need a few months to adjust fully to the medication and reestablish his daily rhythms.
Dr. Fisher and Mr. Skinner objected to the Times article's assertion that the atlas, in its popular rankings and maps, does not adjust fully for price and patient's health.
Similar(48)
Speaking of adjustments, if you get the track model you can't adjust the fully manual seats for height.
If capital markets had been allowed to adjust more fully to the overinvestment in those two industries, growth could have been faster and the recovery quicker.
Raw: unadjusted data for the subset having all the corresponding adjustment variables (age, BMI, pregnancy, cotinine, breastfeeding, menopausal status), Adjusted: fully adjusted data for the corresponding confounders.
The campaign must be trackable, measurable, analyzed, adjusted and fully accountable for all outcomes.
Goury himself is the perfect spokesperson for all well adjusted, now fully grown up and integrated children of divorce.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com