Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adjust expenses" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing financial management, budgeting, or cost control.
Example: "In order to stay within our budget, we need to adjust expenses for the upcoming quarter."
Alternatives: "modify costs" or "reallocate funds."
Exact(1)
Outsourcing debt-collection work allows Asta to adjust expenses in line with revenue, and the company has a good record of buying debt portfolios at attractive prices.
Similar(59)
If you are not able to deal with your expense in 70%amount, then you need to change your lifestyle and cut expenses on unnecessary expenses to adjust the expenses.
Applying a 25% loading for parliamentarians who have to adjust their expenses claims.
Although Mr. Cole did find some ways to adjust his expenses, "my wife and I were spending about $150 a month on coffee," he said.
This would mean that in the long term, our IT budget would be in much better shape to ride out the never-ending ups and downs of the economy, giving us the ability to adjust our expenses accordingly when renewing monthly or annual subscription levels.
Households used multiple cost-cutting strategies like those mentioned above to adjust their expenses even in the short six-month post-event period.
Being a family-run business will be an asset, because we will have the flexibility to adjust our expenses each month in order to maintain a positive cash flow.
"They've been able to reduce costs and adjust their expense structure better than most people would have imagined".
Third, we adjusted these expenses to include envisioned profit margins expected by investors in the technology.
Adjusted for expenses including discontinued operations, it lost $1.8 billion, also narrower the the year before.
All are unmanaged indexes designed to reflect the market without adjusting for expenses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com