Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Therefore, in a limited population of MCTs, particularly when fat is not obvious, DWI may serve as an adjunct tool for the correct diagnosis [43].
In this paper, we evaluate LOT as an adjunct tool for clinicians to aid in their assessment of skin lesions in vivo.
Our results suggest that LOT could become a useful adjunct tool for clinicians wishing to estimate the surgical margins and invasion depth of malignant skin lesions where preservation of normal tissue is paramount and treatment decisions must be made quickly.
In settings where diagnostic modalities are limited and health information system solely depends on hospital reports; verbal autopsy would serve as a useful adjunct tool for determining the cause of death till the process of vital registration is comprehensively in place.
Nevertheless, the normalization of cFLIP levels after thymoma removal warrants testing cFLIP overexpression in PBMCs as adjunct tool for the diagnosis of primary and recurrent thymomas, and for the delineation of thymic hyperplasia in EOMG patients, in whom cFLIP levels were adequate for age (Fig. 4A).
Similar(55)
Thus numerical modelling in conjunction with thermogram can be an adjunct tool and not a stand-alone tool for breast cancer detection.
It can be used as an adjunct tool to support clinical judgement for safe discharge of patients from ED.
Doppler OCT imaging is noninvasive, has a short measurement time, and may potentially function as a noninvasive adjunct tool to FA and ICGA for the assessment of RAMs.
Recently, ultrasound (US) has emerged as a new safety adjunct tool to increase the efficacy of PDT.
As an adjunct tool, morpholino studies provide insight into the molecular function of genes and allow rapid assessment of candidate genes for human muscular dystrophies.
It is hoped that a thermogram along with numerical modelling will serve as an adjunct tool.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com