Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adjoining windows" is correct and usable in written English.
It can be used to describe windows that are next to each other or share a common wall.
Example: "The living room features two adjoining windows that allow plenty of natural light to enter the space."
Alternatives: "neighboring windows" or "connected windows".
Exact(6)
The kitchen and adjoining dinette have diamond-patterned black-and-white tile floors, and the dinette has walls of adjoining windows.
The hotel lobby, with its chandeliers and red carpets, its grand staircase, is an enormous decorated box; Anderson also favors closets, prison cells, cable cars, train compartments and their adjoining windows and doorways.
Once the portable player is recognized, the program displays two adjoining windows; the one on the right lists what is on the player, and the one on the left displays what music is available for a listener to copy into the player.
It is somewhat startling to walk down La Mesa Boulevard and see signs reading "sushi bar" and "French cuisine" posted in adjoining windows of the same establishment.
All these methods specify some minimum height criteria at which enrichment is considered significant, and some minimum spacing at which adjoining windows, clusters or local maxima (G-KDE) are merged into a single peak region.
To ensure that we selected regions with profiles consistently above the thresholds (as is the case for our artificial constructs) rather than short CpG dense regions flanked by AT rich DNA, we subtracted windows with ≥50% GC content or <5 CpGs and searched for blocks of adjoining windows.
Similar(54)
The cameras were set out in the adjoining window.
Security lights will shine into adjoining bedroom windows, and strangers will have access to private backyards.
The east end of the chancel has three adjoining lancet windows, the tallest in the middle.
The guest bedroom has southwestern exposure and two adjoining walls of windows overlooking the Mississippi River.
A minute later, we were talking in a dirty room with no windows, adjoining the hall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com