Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adjoining shower" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a shower that is next to or connected to another room or area, often in the context of real estate or accommodations.
Example: "The master bedroom features an adjoining shower, providing convenience and privacy for the occupants."
Alternatives: "attached shower" or "connected shower".
Exact(5)
There's an adjoining shower room and a separate chemical toilet.
Passengers use the two aft staterooms, which have an adjoining shower and bath.
Its dressing room has heated limestone floors, a pedestal tub, in-wall television and an adjoining shower room.
A mudroom with adjoining shower leads to the garden, and the basement is currently used as a work studio.
My bedroom was simple and comfortable, with five blankets on the bed and lots of hot water in the adjoining shower -- much appreciated, because it was June, the middle of Chile's winter, and the temperatures ranged from the high 30's to the low 60's I had the run of the place, studying in the living room, snacking in the kitchen.
Similar(55)
Before immersing ourselves, we rinsed off in adjoining showers that sprung from the black-tiled walls.
The adjoining bathroom has a shower with a marble floor and hidden drains.
The master suite has an adjoining exercise room and steam shower for a total of six bedrooms and eight bathrooms in about 9,200 square feet.
PERSONAL SPACES: The master suite has oversized windows, sitting area, adjoining office and separate tub and shower.
Later this year, additional amenities will be added in an adjoining building, Satellite 3, including a hotel, showers, massage stations and a children's play area.
Later this year, additional amenities will be added in an adjoining building, Satellite 3, including a hotel, showers, massage stations, a children's play area and family room.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com