Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adjoining desk" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a desk that is next to or connected to another desk, often in an office or workspace setting.
Example: "I left my notes on the adjoining desk for you to review."
Alternatives: "next desk" or "adjacent desk".
Exact(4)
She piles up textbooks on an adjoining desk, where they glare at her like a to-do list.
Contractors were initially puzzled by Ms. Price-Wilson's request to cut a window in the wall between the closet and the adjoining desk area.
Within seconds of his typing a message on the standard keyboard, his words flashed on the monitor of a matching system at an adjoining desk.
At a desk in the field-station office, Matt O'Hara, a tall, broad-shouldered fish biologist who had just come in from the river, sat and talked with me, while at an adjoining desk a colleague talked to a film crew from an outdoor channel.
Similar(56)
We sat at adjoining desks in a trio that included the deputy editor Penny Perrick.
The two sat at adjoining desks, with Ms. Strzelecki looking a bit like a doe in the headlights.
Soon, Hollande was in his offices, where Philae, his black Lab, bounded around and two receptionists sat at adjoining desks.
As a simple illustration, imagine that two administrative assistants with adjoining desks disagree about whether the window behind them should be open or closed.
As they settled down into a happy domestic routine, with two cute children, adjoining desks and the cozy saltbox that was Jim's childhood home, "The Office" began to slip.
"We all worked on the trading floor with open seating and adjoining desks, so everyone knew everyone," says a US-based economist who worked in the desk's research department and asked not to be named.
When we joined HBR back in 2010, we were assigned to adjoining desks, and, despite a half-dozen office reconfigurations, since then, we've always fought to stay seated together, where we can overhear each other's phone calls and provide informal counsel (and empathy) on a range of work and non-work challenges.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com