Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adjectival data" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to data analysis, linguistics, or any field where the characteristics or qualities of data are being described.
Example: "The study focused on the adjectival data collected from the survey responses to analyze participants' opinions."
Alternatives: "descriptive data" or "qualitative data".
Exact(1)
It may help to identify which diseases have the biggest impacts on patients' lives; a total score based on adjectival data would be difficult to interpret in this context.
Similar(59)
While sadness collocates most frequently with the Adjectives great and deep in our data, the Adjectival collocates of more positive emotions, like joy, are sheer, full and pure.
For centuries, the noun "digit" (from the Latin "digitus") has been defined as "finger," but now its adjectival form, "digital," relates to data.
Additionally, we present data on the occurrence of adjectival alternations.
Finally, sentences in our test data often combine several PP or adjectival modifiers into a single NP, as in 'o valor integral do aumento salarial'thethe pay rise full amount'), leading to a potentially large number of NP permutations.
We had previously speculated that the cognitive process of coming up with an adjectival rating appeared to correspond more closely to objective adherence data because it mapped more closely onto the cognitive process that patients used to form responses, which we thought was probably more an estimation process than an enumeration process.
Note that although a continuous adjectival quality scale in the range 0 to 5 was adopted, the numerical values were used only for data analysis and were not shown to the subjects.
Adjectival expletive deleted.
It is an adjectival wonder.
She would blow their adjectival brains out".
Fowl was the noun, but quickly became adjectival.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com