Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "adjacent ports" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to ports that are next to each other or in close proximity, often in the context of shipping or transportation.
Example: "The shipping company operates between adjacent ports to facilitate quicker delivery times."
Alternatives: "neighboring ports" or "contiguous ports".
Exact(5)
Until the mid-20th century, fishing boats were largely of local design, with different types found even in adjacent ports.
The adjacent ports of Los Angeles and Long Beach, already the two biggest in the country, are growing quickly thanks to trade with China (see chart).
All other drugs were administered via adjacent ports on the Multiline-8.
There are two adjacent ports.
More than 40percentt of the goods that come into the country use the adjacent ports of Los Angeles and Long Beach.
Similar(54)
Yukos, a major Russian oil producer, took over Mazeikiu, a large refinery and adjacent port in neighboring Lithuania last year.
The sleepy port is home to the famous Abu Christo fish restaurant, which serves the fresh catch from the adjacent port.
Toshiba says it set the USB ports far enough apart to accommodate bulky devices that would normally block the use of the adjacent port.
The lower port systems are installed inside the vacuum vessel lower ports and in the adjacent port cells.
Development and detail engineering of the main components of the plasma vessel thermal insulation and the interfaces to adjacent port tubes is finished and production is starting.
Now for the suck: the dongle is huge (causing the reviewer to remove a peripheral plugged into an adjacent port), its range is less than good (6 feet compared to the "up to 30 feet" mentioned on the packaging) and the speeds were more like USB 1.1 than 2.0 probably the biggest disappointment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com