Your English writing platform
Discover Ludwig"adjacent panel" is correct and can be used in written English.
You can use it when you are talking about two panels of something that are situated next to each other. For example, "The adjacent panel of the door contained a complex locking system."
Exact(8)
ROIs used for time-course analysis are indicated with arrows in the adjacent panel.
A fourth event occurred the following year in the adjacent panel tailgate in the absence of underlying workings.
Composite panel structure optimization is commonly decomposed into panel optimization subproblems, with specified local loads, resulting in manufacturing incompatibilities between adjacent panel designs.
The number of hospital days per year was asked retrospectively in successive (adjacent) panel waves.
If the set of blocks consist of a single row or column we simply insert the missing panel pointer in the midpoint between the two adjacent panel pointers.
In the paper titled "Localized and Sustained Delivery of Erythropoietin from PLGA Microspheres Promotes Functional Recovery and Nerve Regeneration in Peripheral Nerve Injury" we have found that, in Figure 1(d), one panel is mistakenly a duplication of the adjacent panel.
Similar(52)
The technique of gob-side entry retaining has been widely used in underground coal seam mining, where the headgate of current panel is retained and reused for adjacent next panel mining.
3. Take two adjacent panels and place right sides together.
That results in a number of unsightly seams where the ends of adjacent panels overlap.
In the second act, ingenious dot patterns applied to adjacent panels of board and gauze opened partial views through the walls of the Countess's chamber -- a handy effect in a drama so dependent on hiding and spying.
And the vestibules are works of art, like that of No. 9, with its intricate mosaic floors, a barrel-vaulted ceiling and walls of luscious book-matched marble — in which the adjacent panels are sliced from the stone so that the veins meet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com