Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Roest also organizes parties on weekends and other events in the adjacent factory halls.
The smell from the adjacent factory comes from the famous name being branded into each of the bats.
(In the autumn of 1916, four women were killed at an adjacent factory. Only men had been present on 2 April – the "canary girls" had Sundays off).
About 3,000 tons of leaves are annually transformed into around 600 tons of tea here, some of which is sold to the prestigious Paris-based brand Marriage Frères, a guide explained during a tour of the adjacent factory.
Mr. Hill says that when he and Ms. Ng first saw the 162-square-meter, or 1,744-square-foot 1,744-square-foot 1,744-square-footng by employeespacethe adjacent factory.
(In the autumn of 1916, four women were killed at an adjacent factory. Only men had been present on 2 April – the "canary girls" had Sundays off). Accounts of the day's events, and the aftermath, survive in Cooper-Key's report to the Home Office, and in oral histories recorded decades later.
Similar(52)
Pianist Ralph Sharon was a near-neighbour and in 1942, while doing war work in adjacent factories - Chilver was a draughtsman - they played together in the Embassy Aces band in Slough, Berkshire.
The success of the 2008 Electric Windows installation inspired a new round of paintings and another event in 2010, which expanded to include two adjacent factories.
Joined by workers from adjacent factories, they vandalised several factories, he added, which prompted the owners of more than 300 units to halt production for the day, fearing more vandalism.
In Kod Barq, a pretty, if run-down residential complex built by the Soviets on the edge of Mazar, the prize is the adjacent fertilizer factory.
A 45-minute tour of the adjacent Playmobil factory (£7 including FunPark entry), the company's second-largest, is also a highlight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com