Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "adjacent air pollution" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing air pollution that is occurring in close proximity to a specific location or area.
Example: "The study focused on the effects of adjacent air pollution on the health of residents living near the industrial zone."
Alternatives: "surrounding air pollution" or "nearby air pollution".
Exact(1)
Two to four schools in each town will be chosen randomly from the list of schools located in areas without adjacent air pollution emission sources.
Similar(57)
University research over the years has found substantially worse air pollution adjacent to freeways, and worse health among nearby residents as well.
Carboxyhemoglobin levels were 2.52% ± 1.12 in a northern Quito school adjacent to our lower pollution neighborhood, and 5.09% ± 1.7 (P < 0.05) in a central city school, adjacent to our higher air pollution neighborhood.
Monarch butterflies migrate annually from Canada and the United States to a forested biosphere reserve in the eastern part of the state; however, they are endangered by industrial and automotive air pollution from the adjacent Valley of Mexico.
In contrast to segment 4593, segment 9856 has a number of air pollution sources located within and immediately adjacent to the segment.
On Tuesday Malaysia's education ministry ordered schools closed in Kuala Lumpur, three adjacent states and the nearby administrative capital of Putrajaya, where air pollution indices were in the upper range of "unhealthy" and nearing "very unhealthy".
While both those activities would take place adjacent to the wilderness area per se, environmentalists say they can also foresee air pollution within the zone and damage to its watershed.
The tree resits air pollution.
(See also air pollution control).
"Trees absorb air pollution.
Tree leaves also filter air pollution.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com