Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
French Vogue's Editor Says Adieu "I've got to say I feel absolutely great," said Joan Juliet Buck of her decision, announced last week, to resign as editor of French Vogue.
So without further adieu, I present you some ultra-exclusive chapter excerpts from my upcoming paranormal romance novel, Sarcophakiss.
Similar(58)
1.35am GMT Email Resins Man bids us adieu: Well I was two innings too early.
Ye roofless halls, adieu, Tlacoachixtlachuace I adore; Shell strong, opaque, unequal, gaping...epidermis wrinkled; In the shade of the old stinkwood tree.
To maintain the integrity of the exam process, Mary was forbidden from being present when the state proctors prepared to hand out tests, so she bid us adieu before I could ask for advice on how to build a client base.
Before Fudge is sent to another class, he bids his unsympathetic teacher a fond adieu: "Goodbye, Ratface!" I was alarmed at how amused my son, Matthew, was; he just started kindergarten.
At day's end, I bid adieu to the 12 pairs of eyes I felt judging my 5 04 p.m. departure time.
Washington, in turn, wrote affectionately to Lafayette, especially in his farewell letter in 1781: "Adieu, my dear General; I know your heart so well that I am sure that no distance can alter your attachment to me".
Irrepressibly affectionateat the age of thirty-six, signedgned off with endearments such as"Adieu, my darling Boy," "I love you my darling and am thinking ofyou constantly," "I love you sweetheart dearly.
After that my wife and I bid adieu and came home, it being still a great frost.
I WILL WEAR BLACK TOMORROW IN GRIEVANCE, claims one solemn fan in her livejournal, while a young blogger from Delhi captures the poignancy of the final instalment, and the importance of Harry Potter for so many: "I close it with a tear in my eye and a smile on my lips as I bid adieu to Harry Potter - the boy who lived, lives, and will live forever in a magical corner of my heart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com