Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adhesive attached" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an object or material that has an adhesive substance affixed to it, often in contexts related to manufacturing, crafting, or packaging.
Example: "The label was firmly secured to the box with an adhesive attached to its back."
Alternatives: "glue affixed" or "sticky material applied".
Exact(5)
Single, dressed entirely in black, wearing adhesive attached vampire teeth, watching a movie no one else cared about, all alone.
Filling, laminating, and sealing —In reservoir TDS, the blend is filled onto a substrate (typically a multilayer film with the skin contact adhesive attached to it), laminated with a substrate (film) and sealed together.
Carefully pull it off by hand, leaving the black adhesive attached.
Use the adhesive attached if there is any on your 'jewels' on use a glue suitable for fixing plastic to the surface of your chose toothbrush holder is.
It can be attached one of the following ways: Use a self adhering hook with a strong adhesive attached to the bottle.
Similar(55)
There may be a small amount of adhesive attaching the battery to the motherboard.
The tiles were brittle and laden with asbestos, and the adhesive attaching them to the concrete slab had been destroyed by moisture seepage.
If the subfloor and surrounding areas are not dry year round, the moisture could eventually cause decay in the bamboo or in the adhesive attaching it.
To cut the skins to size, place the wire loop over the tip of the ski, tightly pull the skins down along the ski, making sure the adhesive attaches to the base smoothly.
We wondered if adhesive nanoparticles attached to the bilayer could be used as pore-forming agents instead of adhesive lipids embedded in the bilayer.
In other violence around Iraq on Thursday, an adhesive bomb attached to a public bus in central Baghdad exploded, killing one person and wounding three others, the police said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com