Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adhesion formation" is correct and usable in written English.
It can be used in medical or scientific contexts to refer to the process by which adhesions, or abnormal fibrous connections, develop in tissues or organs.
Example: "After the surgery, the patient was monitored for any signs of adhesion formation that could lead to complications."
Alternatives: "adhesion development" or "formation of adhesions".
Exact(60)
The precise mechanisms underlying adhesion formation are poorly understood.
To prove active focal adhesion formation we performed further immunostainings including vinculin and phosphorylated paxillin.
To describe complications due to adhesion formation following cesarean sections and methods to prevent adhesion formation.
Mitomycin C for the prevention of adhesion formation after endoscopic sinus surgery: a randomized, controlled study.
Pregnancy rates and adhesion formation were investigated retrospectively.
Sun, Z. et al. Kank2 activates talin, reduces force transduction across integrins and induces central adhesion formation.
Persson, M. et al. Effect of bioactive extruded PLA/HA composite films on focal adhesion formation of preosteoblastic cells.
Indeed, we observed that that 4−7 RGD peptides per µm2 was needed for cell spreading and adhesion formation.
(c) Cartoon representing the sequence of events, identified in this study, leading to filopodia stabilization and ultimately focal adhesion formation.
Surgical techniques at cesarean delivery should be assessed independently, because they may have opposite effects on adhesion formation.
Objective: To evaluate the effect of iNOS on adhesion formation and to assess whether inhibition of iNOS expression affected adhesion formation according to adhesion maturation days.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com