Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "adhesion between the two" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the physical or metaphorical sticking or bonding of two entities, such as materials or ideas.
Example: "The adhesion between the two surfaces was crucial for the success of the project."
Alternatives: "bonding between the two" or "attachment between the two".
Exact(24)
Starch zein blends show poor adhesion between the two phases.
Moreover, ZnS-SiO2 was used as a waveguide layer due to the high force of adhesion between the two metals.
The good adhesion between the two components had been evidenced by SEM observations.
Interfacial adhesion between the two materials was achieved by adding a compatibilizer, maleic anhydride grafted polypropylene, PP-g-MA.
Thus, functionalisation of TiNTs improves the adhesion between the two phases and consequently minimise undesirable voids, which results in a decline in permeability.
Better mechanical properties support the in situ compatibilization of the two phases via trans-reaction, which increases the adhesion between the two components at interface.
Similar(36)
In general, the differences in adhesion between the three nanoparticle sizes at a given pH were not large.
The difference in adhesion levels between the two pattern types was not statistically significant (p=0.21; Figure 3d).
The different foam adhesion observed between the two coffee species seems to reflect a different rate in the transition from liquid to dry foam.
Force distance curves between a colloidal probe and the SCF were obtained at a trigger threshold force of 5 nN, and the adhesion energy between the two interacting surfaces was calculated from the area under about 50 retract force distance curves.
Scanning electron microscope images on concrete incorporating 100% RAP material showed the presence of voids between cement paste and RAP aggregates indicating the poor adhesion between these two constituents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com