Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "adhering to the list" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing compliance or following a set of guidelines or items that are enumerated in a list.
Example: "The team is adhering to the list of safety protocols to ensure a secure working environment."
Alternatives: "following the list" or "complying with the list".
Exact(1)
Well, if those two showed up at a party I was working, I would have gladly sent them packing, back to their rented limo and to parts I-couldn't-care-less. My first real job in Hollywood was working at the huge and impressive PR firm, Rogers & Cowan and we manned many an event that required strict adhering to the list of invited guests.
Similar(59)
But the security officers -- from the Secret Service, the Police Department and the archdiocese, identifiable by the color of the pins on their lapels -- adhered to the lists in their hands.
The results from the first round, prior to the consensus meeting, obtained when 25 neuropathologists assessed and staged the IHC stained sections of the 30 test cases adhering to the instructions are listed in Table 3.
In addition to identifying trace additives, companies adhering to the new guidelines are supposed to list ingredients by their common names.
The following foods should be put on the no-no list if you're adhering to the calcium and magnesium diet: Anchovies, smoked salmon, and shrimp.
Many news sites have email tools which will send each subscriber a daily roundup of articles that adhere to the subjects listed in the user's profile.
See letter "Adhering to the facts".
How 'bout adhering to the traffic signs?'".
The most common reasons listed are refusal by the patient to continue treatment; and the patient being expelled from the hospital because of not adhering to the rules.
In order to adhere to this list one would need to prioritize these details in one's life.
He and a colleague fill up bags, adhering to a list compiled by the Trussell Trust that is meant to ensure that the handouts are nutritionally sensible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com