Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adheres poorly" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that does not stick well or is not firmly attached, often in a physical or metaphorical sense.
Example: "The paint adheres poorly to the surface, causing it to peel off easily."
Alternatives: "sticks inadequately" or "attaches weakly."
Exact(3)
Laminin-411, the main compensator, is an inadequate substitute for the lost laminin because it adheres poorly to integrins and dystroglycan and cannot polymerize.
Since the Au release layer adheres poorly to the template, but sticks to the desired material, the two layers can be easily stripped together.
Ec LS and Ec HP form a fairly tight complex that will survive molecular sieve chromatography but can be separated by anion-exchange chromatography, wherein Ec LS adheres poorly to the resin, while Ec HP adheres tightly.
Similar(57)
A new study by MIT researchers demonstrates that bacteria adhere poorly to soft surfaces and stick to firm ones.
However, these cells adhere poorly to some scaffolds depending upon the scaffold material and are often damaged by proteases or mechanical stimuli at site of transplantation.
Parental and control (expressing no scapinin) Hela cells adhere poorly to glassware.
Since LNCaP cells adhere poorly to culture dishes [30], the washing and media-refreshment were avoided for all cell-lines.
Similarly, compared to the natural PVL+ strains MW2 and LAC, the delta-luk-PV derivatives (MW2ΔPVL, LACΔPVL) adhered poorly to ECM proteins.
Mutants of these genes did not form an extracellular matrix, could not translocate from the nasopharynx to the lungs or the brain, and adhered poorly to A549 cells.
As shown, bacteria grown at pH 7.5 adhered poorly to the coverslip and did not form any biofilm, while bacteria grown at a starting pH of 6.4 formed large three-dimensional structures.
Similarly, Vav1/Vav3−/− platelets also adhere poorly to collagen under shear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com