Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "adherence to the declaration" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing compliance or commitment to a specific statement or agreement, often in formal or legal contexts.
Example: "The committee emphasized the importance of adherence to the declaration in order to maintain transparency and accountability."
Alternatives: "compliance with the declaration" or "commitment to the declaration".
Exact(18)
Formal conformity to the main ethical requirements (adherence to the Declaration of Helsinki, informed consent, EC/IRB approval) does not guarantee a positive assessment.
The following two statements about informed consent and ethics committee approval might be considered pleonastic, as they are already entailed by adherence to the Declaration.
The research reported in this paper was conducted in adherence to the Declaration of Helsinki and received IRB approval from the University of Utah, #IRB_00057678.
The study was performed with strict adherence to the Declaration of Helsinki Principles.
The study protocol was approved by the Hannover Medical School Ethics Committee, and we conducted the study in adherence to the Declaration of Helsinki.
The study is in adherence to the Declaration of Helsinki.
Similar(40)
We adhered to the Declaration of Helsinki.
At the same time, in their dealings with the United States and Britain, the Soviets insisted on strict adherence to the Cairo Declaration, re-affirmed at the Yalta Conference, that the Allies would not accept separate or conditional peace with Japan.
Approval from institution ethics committee was taken and adherence to the tenets of Declaration of Helsinki maintained.
Approval from the ethical committee of the institution was taken, and adherence to the tenets of Declaration of Helsinki was maintained.
All procedures were done in adherence to the tenets of Declaration of Helsinki.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com