Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'adherence being' is grammatically correct and can be used in written English.
It is used to describe a situation in which something is required and usually indicates a duty or commitment. For example: "Adherence being a key value of the company, all employees must adhere to the company's policies."
Exact(16)
This mechanism appears to be common to many E. coli strains, with strong adherence being a prerequisite for an effective reduction of SiiE-mediated Salmonella adhesion.
In most adherence studies, the percentage of missed doses during the last three or four days is usually the only aspect of adherence being assessed [21].
The virologic failure rate, defined as a detectable RNA viral load on two consecutive measurements after 24 weeks of treatment, was 12%, with younger age and imperfect adherence being significant risk factors for failure.
Drug adherence is assessed by ART staff every quarter by doing pill counts, with good drug adherence being equal to 95% or more of pills taken against the number that should have been consumed [5].
Many other enteric bacterial pathogens similarly induce IL-8 production in cultured enterocytes [40], with, for example, both bacterial motility and adherence being important for this induction in the case of Vibrio cholerae [41], and adherence and probably the presence of lipopolysaccharide in the case of Helicobacter pullorum [42].
Our study was not able to distinguish whether the association between virological failure and early adherence was due to the early adherence being a marker of long term sup-optimal adherence, or due to ongoing viral replication under selective drug pressure in the early months on ART.
Similar(44)
The pair's adherence was nearly perfect.
"Improving adherence is a team sport," Dr. Steiner adds.
Furthermore, protocol adherence was examined.
Guideline adherence is defined in Table 1.
Asthma morbidity and adherence was assessed quarterly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com