Your English writing platform
Discover LudwigExact(57)
When more than 100% was calculated, Adherence B was calculated, which was: Adherence B = 100 - (Adherence A -100): if Adherence A was 120%, Adherence B was 80% [ 32].
For example, Adherence A = (# of pills taken/ of total doses) × 100.
Given ACT's ability to address core theoretical processes proposed to contribute to behavior change, ACT appears to be particularly promising for increasing adherence to low-risk lifestyles among cardiac patients (e.g., low fat diet, smoking cessation, medication adherence)—a fundamental, but difficult goal to be attained.
With the objective to reduce adhering-soil tare and soil adherence, a grab lifter (extraction, three variants) and a driven rotary-shoe lifter were compared with a conventional driven polder share lifter in a field experiment on clay soil.
Adherence – a child is said to be adherent if he/she missed no more than one dose (took more than 95% of the prescribed doses correctly) for one week prior to the study.
Medication adherence: A 10% absolute difference in the proportion of low adherers to hypoglycaemic medications (control group 18%, Supported Adherence to Medication pilot study [ 51]).
As described in previous studies, for analysis of adherence a cut-off value of 80% was used for labeling patients as adherent or non-adherent [4], [16], [28], [29].
Medication adherence – a constant challenge in the elderly – is high.
Similar(3)
Higher coverage would allow greater population health gain 9 As a result of non-adherence, a proportion of patients use OTC-drugs later than is ideal, and in suboptimal doses (described in the text).
With regard to their own experiences, neither patients nor healthcare professionals perceived non-adherence a problem.
Despite the magnitude and consequences of non-adherence, a gold standard intervention to improve it remains elusive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com