Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adhered while" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe something that was followed or stuck to during a specific time or event, but it lacks clarity.
Example: "The rules were adhered to while the event was taking place."
Alternatives: "followed during" or "stuck to while".
Exact(2)
In the second, only the frame on the front of the print was adhered, while the back was left unattached.
This arose during enucleation and adhered while freezing and would not be present in vivo.
Similar(58)
If you are like most people, you probably have a budget with which you need to adhere while your home is on the market.
The second error is to imagine that Augustus had in mind a rigid code of political philosophy and law, to which he deceitfully professed to adhere while undermining its principles.
SW480 cells expressing LEF-1-ΔL had defects in their ability to adhere, while LEF-1-FL promoted HT29 to adhere to the plates.
The GelMA microgels with having the diameter of 100 μm were chosen for this study, as the microgels of this size provide enough surface area for multiple cells to adhere while retaining their injectability through needles.
For direct differentiation of mES cells by CDCA, feeder cells were removed by plating on nongelatin coated dish for 1 h, which allowed the feeder cells to adhere, while most of the mES cells stayed in the suspension.
A fitness plan was strictly adhered to "while Tom spent his days drinking beer on the beach".
Why some infection control measures were adhered to while others were not is unclear.
However, guideline recommendations that require an extra time investment are significantly less well adhered to while those that can save time are significantly more often adhered to.
Foreign dignitaries have adhered to the rule while on Iranian territory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com