Your English writing platform
Free sign upThe phrase "adhered to values" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the importance of following or sticking to certain principles or beliefs.
Example: "The organization has always adhered to values that promote integrity and transparency in all its dealings."
Alternatives: "stuck to principles" or "followed core beliefs".
Similar(60)
Adhering to values must have been tougher in those cases; outsourcing is a cutthroat business.
The concept of adhering to values and doing good has now evolved to appeal to all businesses.
In fact, Crane begins to describe his characters using terminology borrowed from the church, even if the characters adhere to values that contradict a more substantial religious understanding.
Not every manager in Infosys has always adhered to its values.
The historical record is not kind when it comes to assessing how the United States has adhered to its values.
His relationship with his father, who used a disciplinary approach to ensure his children adhered to Yeshivah values, is fractured.
"She is the most genuinely progressive person I know and has adhered to those values far more successfully than anyone I know.
The Romantic poets, the Pre-Raphaelite painters, the Surrealists, the Bloomsbury set, the Beatniks – all of these cultural and artistic movements adhered to bohemian values.
He has mostly adhered to those values - homegrown players have been prominent for him this season, again - but too much defensive caution seeped into his mind when he was under pressure.
He proposed a new board with an independent chair, six to seven independent non-executive directors, and a national membership council of 100 individuals, to make sure the group adhered to co-operative values.
Speaking of the manager, he added: "For one thing, I think Frank has adhered to the kinds of values that have always been the basis of these concerts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com