Your English writing platform
Free sign upThe phrase "adhered to the structure of the" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing compliance or conformity to a specific framework or format in various contexts, such as writing, design, or procedures.
Example: "The report adhered to the structure of the guidelines provided by the organization, ensuring all necessary sections were included."
Alternatives: "followed the format of the" or "conformed to the layout of the".
Exact(1)
"We do recognize that these are serious concerns, and as such we have followed the necessary procedures for the project during this process and sought to ensure that the organization adhered to the structure of the program".
Similar(59)
This adheres to the structure of the truncated cone.
Co-working spaces allow small businesses, self-employed entrepreneurs, remote workers and creatives the opportunity to enjoy the perks of an office without adhering to the structure of one.
Furthermore, data from the Nike+ sensor will be used to gauge how well participants adhere to the structure of the running program.
For each regime we then observe whether it adheres to the structure features of AM.
In addition, many secondary structures adhered to the walls of the cell lumina.
These methods do not recognize cellular background proteins that adhere to the structure of interest due to nonspecific hydrophobic or electrostatic interactions.
From the magnified image in Fig. 7b, more smaller agglomerates with diameter < 500 nm were adhered to the wall of pit structure.
To study the effects of RDC on the process, the bubble layer structure (BLS) adhered to the surface of RDC was photographed using a high-speed camera.
We adhered to the Declaration of Helsinki.
Most cranial elements are adhered together to strengthen the structure of the mounted skull.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com