Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(12)
On 30 June, along with "sea otter, young," "crab, with a number of oyster shells adhering" and "a curious water rat", he paid five pounds for "the wolf in fine preservation".
Bacterial pathogens, including L. monocytogenes, are known to form structured populations of microorganisms, adhered and embedded in an extracellular matrix consisting mainly of exopolysaccharides (biofilms) [35].
The exceptional capacity to adhere and form an abundant matrix in a broad range of materials by our E. coli ATCC 25922 had already been observed [67].
After an extended incubation period, some nonadherent strains (12/30, 40%) were able to adhere and form a thinner biofilm (NA strain BA2468), probably through interaction with type 1 fimbriae.
At the ABC there were standards to be maintained and structure to be adhered to and a proper way of doing everything; in cricket, batsmen were always named before bowlers.
A paella cooked in a classic pan usually does not stick very much anyway, and the rice that may adhere and become crusty is actually a treat.
Furthermore, we took position-specific independent counts (PSIC [ 31]) and adhered to a protocol necessary for sequence extraction and generation of multiple alignment as described elsewhere [ 17].
Cell patches with intact cell cell and cell extra cellular matrix contact attached and adhered on a scaffold within 1 h.
More surprisingly, when a single cell adhered to both a continuous and a partitioned RGD membrane, podosomes formed only on the continuous region and did not form at the partitioning lines.
During the Victorian era, family members restricted their social lives and adhered to a dress code for up to two years.
Additionally, the coarse cores of minerals were closely surrounded and adhered by a matrix of fine minerals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com