Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "adhere to the same values" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing shared principles or beliefs among individuals or groups.
Example: "In our organization, we expect all employees to adhere to the same values of integrity and teamwork."
Alternatives: "stick to the same principles" or "follow the same beliefs."
Exact(2)
Their stands against social injustice may have lost some of their intensity, but they adhere to the same values, principles and ideals that drove them to write and record what were clumsily labeled "protest" songs.
Also like GA's U.S. operations, the London branch will adhere to the same values of providing a "crowdsourced network" of teachers and students — the idea being that those who are coming to GA to pick up a new skill such as Ruby on Rails development may have skills to offer in return.
Similar(58)
Mr. Garlow said he planned to inveigh against same-sex marriage, abortion and other touchstone issues that social conservatives oppose, and some ministers may be ready to encourage parishioners to vote only for those candidates who adhere to the same views or values.
Values in the parieto-occipital area seem to adhere to the same principle.
Although Islamists do not adhere to the same ideals as Trump voters, they often share a willingness to elect candidates with disdain for traditional liberal values like protections for minorities and individual rights, Hamid noted.
Those subcontractors may not adhere to the same labor standards.
The new organization will ensure various approaches adhere to the same standard.
It should adhere to the same competitive standards as other business strategies.
Nondegree students must adhere to the same policies and regulations of the School as degree students.
Adhere to the same criteria of eligibility required for graduate student GSIs.
In the studio, they were forced to adhere to the same sleep-wake schedule.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com