Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "adhere to current" is not correct as it is incomplete and lacks context.
It could be used in a context where one is discussing compliance with current standards, regulations, or practices.
Example: "It is essential to adhere to current guidelines to ensure safety in the workplace."
Alternatives: "comply with current" or "follow current".
Exact(17)
His database would adhere to current disclosure rules, he said.
The restaurant had burned to the ground, and that meant the new building had to adhere to current codes that involve setbacks, Federal Emergency Management Agency requirements and a ramp for the handicapped.
Future economic evaluations of exercise-based CR should adhere to current guidelines for the reporting of healthcare interventions.
The participating hospitals adhere to current guidelines for optimal medical therapy and optimal revascularization.
Among the 25 participating GPs, 16 GPs stated that their management did not adhere to current guidelines.
In principle, it has been agreed to adhere to current programming guidelines as set forth by Spragg and Bergeras long as judged clinically useful for a respective patient.
Similar(43)
The kitchen adheres to current boycotts.
ICE makes custody determinations on a case-by-case basis considering all the merits and factors of each case while adhering to current agency priorities, guidelines and legal mandates".
The approach adheres to current international best-practice in uncertainty calculation, as presented in the "Guide to the Expression of Uncertainty in Measurement" [International Organization for Standardization, Geneva, 1995].
I know our pediatrician adheres to current ethical and medical standards, but I can't help thinking that back in the days before bike helmets she would have prescribed the good stuff.
Housing and experiments adhered to current institutional animal healthcare guidelines and national legislation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com