Sentence examples for adhere pieces from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "adhere pieces" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, possibly intended to convey the idea of sticking or attaching pieces together.
Example: "To complete the model, you need to adhere pieces of the structure using glue."
Alternatives: "attach pieces" or "stick pieces together".

Exact(1)

Make it permanent by using glue to adhere pieces together and build it from the ground up.

Similar(59)

My advice to Lori was to use invisible double stick tape to adhere the piece to her dress or top so that it stays in place.

Structurally the pieces adhere to Baroque norms.

Melting the chocolate chips on the cookie base helps the peppermint pieces adhere when the bark is broken into pieces.

Second Challenge: All That Tape! Almost all of the maps have been previously encapsulated using double stick tape to adhere the two pieces of polyester together.

Use fabric glue to adhere the fabric pieces to the board.

"We want to adhere to any piece of information we can glean," Mr. Grey said.

The skin will adhere to the piece, creating something totally original.

As the number of health professionals involved in the patients' care increases, patients are more likely to be faced with conflicting instructions and care pathways, and fragmented medical care, making it more challenging for them to adhere to and piece together these instructions, in turn preventing them from participating effectively in their own care [ 3, 4, 7, 9, 10].

Adhere a small piece of tape to the ends of the pre-wrap to keep it in place.

Once you're happy with the design, start adhering the bejeweled pieces to the bottle following your design.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: