Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Follow the recipe instructions until steamed adequately (usually several hours).
Similar(59)
Because the popularity of the developers' streets depended in part on such services, they were usually adequately administered.
Vitamin K deficiency is seldom naturally encountered in higher animals because the vitamin is usually adequately supplied in the diet, besides being synthesized by intestinal bacteria.
The acoustical performance of a fabric construction is usually adequately described by the diffuse field sound absorption cofficient, α (Δf), and the diffuse field sound reduction index, R Δf), in frequency bands.
Available from any single sample, abundance estimates are usually adequately modelled as a function of landscape descriptors, and as such offer considerable advantages over the direct modelling of species richness.
The prognosis is not adequately predicted by variables usually included in epidemiological studies of late life depression.
As an improvement could be noted that data is usually presented adequately (e.g. Aclidinium bromide) and program codes normally are presented (e.g. Axitinib) by manufacturers.
Local and regional disease can usually be adequately treated, but patients eventually die from distant metastases that have become resistant to all available chemotherapy.
The group, which was made up mostly of men but also included several women and two young children, was usually fed adequately and kept in livable conditions, according to the Koskals.
These aspects of uncertainty and inaccuracy are usually not adequately handled in the allocation of unknown parents to genetic groups.
Thus, the results may reflect that hearing adequately at some frequencies (usually in the low frequencies band) is the most critical for their work participation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com