Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "adequately to go" is not correct in standard written English.
It may be intended to express the idea of being sufficiently prepared or ready to proceed, but the construction is awkward and unclear.
Example: "We need to ensure that we are adequately prepared to go before the meeting starts."
Alternatives: "sufficiently ready to proceed" or "properly prepared to continue".
Exact(1)
Amnesty International said it also appeared that the man who translated her statement to the court might not have been able adequately to go between Tamil and Arabic.
Similar(59)
Mr. Beach said he angrily left the party "because he was talking about me, he was talking about African-Americans, or Hispanics or people who he probably thought" were "not adequately prepared to go to Yale".
Among measures the com mission proposed to achieve equal opportunity, it placed first priority on improving the quality of pre‐elementary ele mentary and secondary schools, so that deprived students would be adequately prepared to go to college.
Last December, after Ms. Chambers told reporters she did not have enough money to run the park police adequately, she was forced to go on administrative leave and ordered not to talk to reporters.
The panel agreed that the agriculture sector has a long way to go before it adequately values water.
And the Middle East community has a long way to go to be adequately represented in the creative arts.
"I think what we can deduce from the rankings is that some companies have a long way to go before they are adequately addressing the risk of the worst forms of labour abuses in the makings of their products".
For the bread to adequately rise in the oven, it needs to go through two rounds of rising beforehand.
At every turn, and with rising passion, he has blistered the White House for its calculation to go to war and for failing to adequately plan for the occupation.
Mr. Hikind said that Mrs. Clinton had "a long way" to go to convince him that she would adequately represent Jewish interests in the Senate.
"While we were prepared to go forward, we believe we could not adequately present our case without the full cooperation of our victim," Mr. Donovan said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com