Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "adequately to detect a" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the sufficiency or effectiveness of a method or tool in identifying something.
Example: "The new software was designed adequately to detect a wide range of security threats."
Alternatives: "sufficiently to identify a" or "effectively to recognize a".
Exact(3)
The study was powered adequately to detect a difference between treatment groups on cognitive function.
Finally, the sample might have been too small adequately to detect a small change.
The other subcategories were numerically higher for CAC and the lack of statistical significance could very well be explained by a Type II error, as the trial was not powered adequately to detect a difference in these categories.
Similar(56)
Our marker sets therefore cover the genome adequately to detect significant linkage with the great majority of mutant loci.
With 196 participants, the study is adequately powered to detect a 15% reduction in effectiveness, and the other outcome parameters can also be determined adequately.
Future studies of DCS should be adequately powered to detect a small to medium effect size and should provide for a longer treatment phase than was used in this study in order to avoid a type II error.
This part of the study was adequately powered to detect a medium ES.
The study was adequately powered to detect a mean difference in BMI of 0.25 between the groups.
The novel power approach concluded that the study was adequately powered to detect a food effect of at least 35%.
Clinical trials of promising preventative therapies, however, require several-year studies of hundreds to thousands of participants to be adequately powered to detect a drug effect [ 7– 9].
It was also not adequately powered to detect a difference in organisms causing PJI between cases with and without a preceding endoscopy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com